意拳浅談

意拳/大成拳を研究しています。翻訳は意訳です。

序(『意拳正軌』より)

技撃の道を言い表すことは甚だ難しい。詞経が拳術の武勇を伝え、礼記が力比べを伝えたのが技撃の起源であり、漢代まで遡る。華佗が作った五禽之戯もまた技撃の本質である。当時は習うものが甚だ少なかったので、それ以降は聞かなくなってしまった。梁天の中頃、達磨が東にやって来て、経典だけでなく鍛錬筋骨の術も弟子に説いた。動物の霊性の特徴を取り入れ、洗髓易筋の法を用いて、意拳を作った。心意拳ともいう。熟練した者はとても多かったため、少林の名は有名になった。岳武穆王は各流派の優れた点を集め、5つの拳、散手、撩手などの法をまとめ、形意拳と名付けた。後世になると、国は治安が良くなり、日毎に文を重視し、武を軽視するようになった。また拳術に通じた物は激しく冷酷に闘うことが多く、学のある者は離れていってしまったので、拳術の奥深い理論をみることはできなくなってしまった。過ぎ去ったものを受け継ぐことは簡単ではない。後世への道は郷里の間で細々と伝えられるうちに多くは埋没してしまったが、その技術の名前はあえては述べない。これは後世の学者が深く惜しむところである。清の時代には、晋の太原郡の戴氏兄弟がこの技を熟知しており、その詳細を直隸深州の李洛能に伝えた。先生が教えた者は甚だ多かったが、李先生の絶技を身に付けたのは同郷の郭雲深先生だった。郭先生は形意を習い、まず站桩から学んだ。学ぶ者は多かったが、教えを受け継いだ者はそう多くはなかった。郭先生は彼らが学び、伝承することができないことを嘆いていた。私と郭先生は同郷であり、幼い頃から家族の付き合いがあった。先生は亡くなられるまで、私の聡明さを見て絶技を示しながら、注意することを大事にして教えてくださった。近頃の流儀は古くはなく、奇異なものを好む学者が多くなり、真法や大いなる道が平常の生活の中にあることを知らず、世の人は近くにあるからとそれを疎かにしている。道は人から遠くはないが、人が道を遠ざけているという言葉が象徴的になってきている。私はこれは望まず、広まって欲しいと思っているが、近頃はますます劣悪になってきている。実際を求めず、虚に力を注ぎ、儲けに走り、学問をせず、窃盗などを働き、武器で生計を立て、荒唐なことを述べたて、手を弄して人を惑わせ、蜃気楼のように消え、想像に近く、高山の流水のように消える。学者はそれぞれを説明できず、五里霧中に陥り、真偽を判別することが難しくなっている。一般の無知な人々はまだ聖人の道をたどり、賞賛することはできない。あぁ、他人のために尽くすことが道であり、大道は盛んになり、夜は深く思い、どうして勝利は称賛されるのか。私は天性に聡くはないが、技撃の道を通じて心を満たし、真法大道に感化され、毎日価値のある語源を記録して、綴って本とした。自分のためではなく他の人々、特に弟子であるかに関わらず同嗜するものにとって利があることを望んでいる。これを以て序とする。(中華民国十八年菊月深県王宇僧)